José Muchnik
Critica poética de la razón matemática
Carácter idéntico
Si amor igual amor
naranja igual naranja
martillo igual martillo
costilla igual costilla
si cada cosa
cada luna
cada signo
iguales a si mismos
¿Cuántas palmeras caerán asfixiadas esperando una brisa entre las rejas?
Si cada palabra igual a sí misma
¿Cuántos poemas morirán embalsamados clamando luz para sus versos?
¡Invertir igualdades!
¡Perforar apariencias!
¡Descoser lenguajes!
Amor igual costilla
naranja igual luna
martillo igual eco
¿Y el eco ?
¿besará luna nueva?
¿quebrará costilla lejana ?
¿probará tentaciones naranja?
Nada ni nadie es igual a sí mismo
ni números ni barajas
ni violines ni tambores
ni poetas ni manzanas
Los pecadores convertiremos todo
tambores en manzanas
números en violines
poetas en barajas
Nos quedarán en sueño
igualdades ensortijadas
Alcanza
igual alcanza.
Carácter recíproco
Si b igual c
c nunca igual b
Nada es recíproco
Si lluvia igual vida
Si pájaro igual ternura
Si cuchillo igual odio
No hay camino de regreso
El odio no vuelve al cuchillo
Ni el pájaro a su vuelo
Ni la vida a los caídos
Nada recíproco
todo asimétrico
Mi rostro en el espejo
no es mi rostro
Esa mirada fugitiva
no refleja mis pupilas
Esos labios estuche
no contienen mi vos
Esas arrugas cuerina
pertenecen a otros dolores
Mi mano en el lago
no es mi mano
Ni sé dónde se hunde
ni porqué se moja
si busca un deseo
un abanico mariposa
o sueños embarrados
en el fondo del cauce
La llave en el ojo
no es mi llave
ni es mi ojo
Nada recíproco
todo asimétrico
Excepciones existen
creo en milagros
Cuando miradas igual amor
vidas vuelven a sus cuencas
Mi-asma
Laaabio
…
pulpa
hermanas húmedas
bisagras cárneas
palpando aire al pasar
Labio
…
linea
beso partido
con o sin cuerdas
las arpas tiemblan
(desde muy niño poesía crónica. Vórtices del alma aspirándome hacia algún sentido en los pliegues de la noche)
Láaagrima
…
ánfora
ofrenda líquida
cae sin miedo
aunque altar ignores
Lágrima
…
yacimiento repentino
con o sin volcanes
la lava irrumpe
(¿asma o poesía crónica ?… una me ahoga la otra me respira)
Láaamina
…
túnica
estepa sedienta
silbidos que visten
palabras ahogadas
Lámina
…
sentencia
filo del alba
con o sin guillotina
la muerte cumple
(¿aliento asmático o aliento poético ?…lo esencial son las convulsiones)
Láaapida
…
cantera
cráter suspendido
luna perforada
para ensayar caídas
Lápida
…
epitafio
adios incierto
dificil separar
formas de lejanía
Asma y poesía
…
caídas
Labios
Lágrimas
Lámina
Lápida
…
caen
Una sola búsqueda
alientos que jueguen
en teatros más livianos
José MUCHNIK
2 Allée des Roses, 91360 Epinay Sur Orge, Francia.
Poeta y antropólogo, nació en 1945 en una ferretería del barrio de Boedo de la ciudad de Buenos Aires, barrio donde anclaron sus padres, inmigrantes rusos en estas tierras. Su infancia transcurrió entre barricas de gomalaca, latas de masilla y tambores de kerosene, entre oleajes de exilados de diversas latitudes que buscaban un retazo de calma para vivir. Se graduó en 1973 de ingeniero químico en la Universidad Nacional de Buenos Aires, y pocos años después, con la nefasta dictadura militar llegó su turno, la corriente siguió moldeando vidas arrastrándolas al ritmo de sus caprichos. Reside en Francia desde el año 1976, graduado Doctor en Antropología de l’ Ecole d’Hautes Etudes en Sciences Sociales de París, se desempeña actualmente como Director de investigaciones en el Institut National de la Recherche Agronomique (INRA), habiéndose especializado en el estudio de culturas alimentarias locales. Recorre diversos países de África y América Latina, realizó numerosas obras de poesía, ensayos antropológicos, exposiciones fotográficas… pero él sigue siendo Josecito el de la ferretería, un habitué del boliche de la cortada San Ignacio, de esa ciudad llamada Buenos Aires, que tal vez sí exista.
Publicaciones
Poesía
Quince poemas por la paz, 1985, Edición del autor, San José de Costa Rica.
Ocho poemas para perder el tiempo, 1987, Ed. Calle Arbolada, Buenos Aires.
Cien años de libertad y Coca-Cola, 1990, Editorial Universitaria Centroamericana, San José de Costa Rica.
Proposition poétique pour annuler la dette extérieur (edición bilingüe, español-francés), 1993, Ed. L’Harmattan, Paris.
Arqueología del amor, 1993, Edición del autor, Montpellier.
Amazonia he visto,(edición bilingüe, español-francés), 1997, Ed. Louma, Montpellier.
Calendario poético 2000, 1999, Ed. Aguirre Buenos Aires, versión francesa Ed. Octares Toulouse.
Le Grain, le coeur et le mot, (edición francesa), 2001, Antología de poesía africana, Ed. Feu de Brousse - Cirad
Guia Poética de Buenos Aires, 2003, Ed. Secretaría de cultura del gobierno de la ciudad, versión bilingüe, 2004, ed. Tiempo, Paris
Versos para soñar y saborear, 2006, compilación, ed. Instituto de estudios giennenses, Jaen-España
Pan amor y poesía : culturas alimentarias argentinas, 2008, compilación, ed. INTA, Argentina
Tierra viva luces del mar, 2008, ed. Talleres Patagonia, Argentina.
Teatro
El retorno de Don Quijote, 1989, inédita, SAE Buenos Aires.
Novelas
Chupadero, 2005, Ed. El Farol, Buenos Aires
Exposiciones de foto-poesía
Le pain des autres, 1990, FNAC, Montpellier
Amazonia he visto, 1999, Agropolis Muséum Montpellier, Casa de la Poesía de La Habana – Cuba; 2009 UNESCO Paris
Mamáfrika, 2007, Casa de la Poesía de La Habana – Cuba ; Evry – Essonne Francia
Amazonie, rêves et réalités, 2007, Agropolis Muséum Montpellier